WELCOME

Herzlich Willkommen auf den Seiten des German Blogs des Department of German.
Wir haben diese Seite für Sie zusammengestellt, um Sie möglichst schnell und umfassend über alle events und announcements, die das Deutschstudium am King's sowie das Deutschlernen betreffen, zu informieren.

Viel Spaß damit:-)

EVENTS AND ANNOUNCEMENTS

18 Apr 2011

Translation Internship Opportunity in Stuttgart


Martin Crellin Copywriting and Translation is looking for graduates or final-year students of German to spend one or two months with the company in Ludwigsburg (15-20 mins from Stuttgart) as an intern. 

Who we are 
We are a niche translation firm providing high-quality English marketing and advertising copy. The most important aspect of our work is quality, not quantity – a surprisingly unusual phenomenon in the translation industry. Typically we translate brochures, presentations, adverts, slogans, flyers, storyboards, annual reports, product catalogues and press releases. We also offer copywriting services, so it's not solely translation. 

Who we work for 
Our clients include the world's leading vendor of enterprise software (SAP), Europe's number-two IT service provider (T-Systems), top magazine publishers like Condé Nast (Glamour, GQ) and Milchstrasse (Max, Amica, Fit for Fun), numerous ad agencies (JvM, Heye), fashion houses (Mustang Jeans, Bogner), and a whole host of creative companies. 

What is an internship? 
An internship is a one- or two-month, full-time employment contract that gives you the opportunity to get to grips with real-life translation. It also gives us the opportunity to nurture fresh talent without a huge upfront financial commitment. 

Who can apply? 
First and foremost, you must be a native speaker of English. Your German should be at an advanced level, and you should be either a final year/postgraduate languages/translation student, or be nearing the end of your year abroad, and have experience of living in Germany.

Show me the money 
We provide a "subsistence-level" salary of 500 euros per month. We will also provide guidance on accommodation. 

What is expected of me? 
You will be expected to take on simple translation assignments, to learn how to improve your written work, and to build up your knowledge of the business and IT worlds. You will also have the opportunity to do some terminology and possibly translation memory work. Yes, there may be some admin and coffee-making, but we are not out to exploit you. 

And what if I do a good job? 
If we believe you have the potential to go far as a translator/copywriter, and if we think you will fit in well, we may offer you a one-year trainee contract (see our Website for more details). 

How to apply 
Please visit the internship page on our Website (http://www.crellin.de/deutsch/jobs/internships.htm) and translate the short news items into English. Send us the translations, along with a couple of paragraphs about yourself. Please avoid off-the-peg application blurb. Include your CV (plus a photo if you have one to hand) with a cover letter specifying potential dates. You can send your application (or any enquiries) by e-mail to recruitment@crellin.de (preferred) or by post to our mailing address.